遊客:
註冊
|
登錄
|
會員
香港天文學會-掩星組
»
掩星組文件
» 香港部份人對以下天文名詞的錯誤寫法
1
2
3
…
下一頁 ›
投票
交易
懸賞
活動
打印
|
推薦
|
訂閱
|
收藏
標題: 香港部份人對以下天文名詞的錯誤寫法
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#1
分享
發表於 2012-6-10 06:55
資料
文集
私人訊息
香港部份人對以下天文名詞的錯誤寫法
行星衝
衝 (Opposition) 天文名詞。從地球上觀看,當太陽與某一顆外行星(地球軌道以外的行星)之間的距角達到180度時,稱為「衝」;「衝」是與地球180度相反的意思。自中國大陸推行簡體中文,「衝」的簡體寫法是「冲」,由兩點水邊加個中字而成。所以「行星衝」的簡體字寫法是「行星冲」。
由七十年代起,本港天文會社出版會訊因為資源關係,用手寫稿油印,當時有一部份投稿的作者寫到行星衝這個字時,想用簡體字冲減少書寫筆劃,但全文是繁體,結果用繁體字三點水加個中字「沖涼」的「沖」字當做繁體字「衝」來用,變成「行星沖」。
Opposition 與「沖涼」、「沖水」的「沖」動作無關。這個錯誤出現在香港七十年代以後,有些天文會社的一部份天象文章、圖片和1996年前的《香港天文年曆》當中,引致後來有些新加入學會的會員亦誤會以為「行星沖」是正確的名稱。在台灣,香港天文台、太空館及七十年代以前的香港出版的天象文章中,並沒有出現這個錯誤。
插圖版權屬於香港天文台
(來源:
http://www.hko.gov.hk/gts/event/event-apparent-motion_c.htm
)
《香港天文年曆》
總編輯 李華聰 先生的回應: 自1996年起,已全面採用國內天文名稱的一套寫法,包括"食"、"冲"(是兩點水而不是三點水")等,所以基本上沒有再使用過"沖"字。
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#2
發表於 2012-6-10 06:55
資料
文集
私人訊息
內行星(地球軌道以內的行星)是沒有「衝」這個現象
插圖版權屬於香港天文台
(來源:
http://www.hko.gov.hk/gts/event/event-apparent-motion_c.htm
)
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#3
發表於 2012-6-10 06:56
資料
文集
私人訊息
C.L.Chan:
不要看見有水在旁就一定是用水來衝,見下面的"相沖"和"對沖",兩點水旁的是異體字.
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009042100412
我的繁體輸入法,只有"沖".沒有兩點水的一個.
兩點水旁的是"衝"字的簡體版,兩字通.
簡體字字典中無"沖"字.
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#4
發表於 2012-6-10 06:57
資料
文集
私人訊息
C.L.Chan :
如果我引用的網頁所說是對的話,我們只能寫"火星大沖",有對沖之意,說的是其位置.
不能說"火星大衝",因"衝"字有衝向,衝撞的意思,"火星大衝"是火星撞向另一天體.
所以"火星大沖"更合事實.
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#5
發表於 2012-6-10 06:57
資料
文集
私人訊息
C.L.Chan :
余兄,看來你的兩點水旁的(沖)字是用做字法寫出來的,你的繁體字庫也無此字.
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#6
發表於 2012-6-10 06:58
資料
文集
私人訊息
C.L.Chan :
我不懂<<倉頡>>輸入法,請寫字樓的同事幫手,她無法打出兩點水旁的(沖)字,又證明它是異體字了.
是"衝"字的簡體版.
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#7
發表於 2012-6-10 06:59
資料
文集
私人訊息
mca :
我有的 1929、1935、1947 年的國內天文書、50 年代的大陸書 (未有簡體字之前) 及所有台灣的繁體字版書全部都寫
火星衝
。
《香港天文年曆》用簡體字 "冲" (= 繁體的 "衝"),不用水沖的 "沖"。
內行星的運動不用 "衝' 來形容直線排列,只有 "下合" 或 "上合"。
-------
我用這方法分辨 "衝" (= 簡體 "冲") 及 "沖" 的應用
形容兩硬件的相對位置或相對運動時,用 "衝" 或 "冲",例如火星衝
形容一個動作 (軟件) 時,用 "沖",例如沖謚堙C
------
我的 "蒙恬筆" 手寫版有齊 衝、沖、冲三個字任揀。
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#8
發表於 2012-6-10 07:01
資料
文集
私人訊息
中華民國立國之後,教育部將天文學名詞統一,在民國22年(1933 年)4月公佈, 由國立編譯館印行《天文學名詞》,其中 opposition 一詞,翻譯做"衝",與日本文將 opposition 翻譯做"衝"相同。
自清朝至今,都將 opposition 譯做 "衝",這個天文名詞並沒有其它的譯法。直至中國華人民共和國推行中文簡化,才有"冲"這個簡體"衝"字,組成"行星冲"這個天文名詞。
火星大"沖" 這種寫法只是1970年之後在香港一部份天文愛好者使用
,香港其他組織及繁體中文地區用火星大"衝"
香港一些天文刊物的誤寫
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#9
發表於 2012-6-10 07:03
資料
文集
私人訊息
《香港天文年曆》用簡體字 "冲"的問題,曾經向總編輯 李華聰 查問
一個好奇的問題:
為甚麼《香港天文年曆》全書採用繁體字編印,只有行星「衝」日這個天文名詞要改用簡體字「冲」來代替「衝」這個繁體字?
雖然《香港天文年曆》編輯來電郵指出 1996 年已全面採用國內天文名稱的一套寫法,但是國內天文名詞,例如:穀神星 (Ceres = 掌管五穀的女神) 是簡化成為「谷神星」,《香港天文年曆》又不寫成“谷神星冲日”?
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#10
發表於 2012-6-10 07:06
資料
文集
私人訊息
《香港天文年曆》總編輯 李華聰 先生的回應
……首先,《香港天文年曆》從來都是一本繁體字刊物,所以一般基本用字及專有名稱(proper names)都會使用繁體字,例如我們會用「穀雨」、「穀神星」、「雙子座」、「雙魚座」等而不使用簡體字。而一些特別天文學名詞當中、港、台出現有不同名稱或異體寫法的情況時,我們就會完全採用國內天文名稱的一套寫法,例如「食」、「冲」等。希望以上的資料可進一步澄清上所有疑問……
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#11
發表於 2012-6-10 07:06
資料
文集
私人訊息
C.L.Chan :
行星沖是指地球在中央,行星在太陽對面180度的位置,
有相沖相剋的原意.若用繁體字,用"沖"字才正確.
寫"行星衝"就有失原意,說行星衝向那裡呢?
"冲"是簡體字,代替了"沖"和"衝",寫簡體字時才用它.
請拿出你對"宿"字的擇善固執的精神.
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#12
發表於 2012-6-10 07:07
資料
文集
私人訊息
mca :
天文的「衝〕不是 “兩者對衝相剋” 或是衝來衝去的意思。
從地球望,太陽在一邊,行星在另一邊而兩者 180 度分隔時,天文學稱這個現象為 opposition,見下圖:
Opposition = 太陽 ---- 地球 ---- 火星
我的 50 年代天文書 (繁體字,包括大陸未有簡體字之前) 都譯成衝,以這定義看,外行星有衝,內行星沒有衝 (但有上合、下合)。
Opposition 一詞源自西學東傳的西方天文學,不是來自中國,為什麼要把 opposition 譯為 「衝」(= 簡體的冲),要請教文字學的有識之士了。
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#13
發表於 2012-6-10 07:09
資料
文集
私人訊息
QUOTE:
行星沖是指地球在中央,行星在太陽對面180度的位置,
有相沖相剋的原意.若用繁體字,用"沖"字才正確.
寫"行星衝"就有失原意,說行星衝向那裡呢?
"冲"是簡體字,代替了"沖"和"衝",寫簡體字時才用它.
請拿出你對"宿"字的擇善固執的精神.
C.L.Chan 發表於 2010-12-16 10:12
在古代
中國
,只有地心說,沒有日心說,所以沒有行星「衝」的概念,
「衝」並非相沖相剋的意思,與「沖」更加沒有關係
。所以
中國
古天文的書籍,亦沒有行星「衝」或者行星「沖」這個名詞。
二十八宿,
中國
古代是指二十八個天區,月球每晚住的宿舍,又叫做二十八舍,有清晰的「宿舍」原意。
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#14
發表於 2012-6-10 07:10
資料
文集
私人訊息
mca :
另一個易引起的誤會,見下例說明:
occult
管理員
UID 1
精華 0
積分 0
帖子 3307
閱讀權限 200
註冊 2007-1-14
用戶註冊天數 6305
用戶失蹤天數 1957
狀態 離線
223.17.152.239
#15
發表於 2012-6-10 07:10
資料
文集
私人訊息
lingling :
QUOTE:
Opposition 一詞源自西學東傳的西方天文學,不是來自中國,為什麼要把 opposition 譯為 「衝」(= 簡體的冲),要請教文字學的有識之士了。
mca 發表於 2010-12-16 11:35
西方占星學家認為,合相兩星力量會聚合力量(黃經一樣),而對相兩星力量則互相衝突(黃經相差180度)。
所以這現象的確有衝突的意思。太陽是占星上重要的星體,而且觀察衝的現象也最易。
而相沖則是中國周易八卦等的概念,如地支的三沖、三害等等。
1
2
3
…
下一頁 ›
投票
交易
懸賞
活動
Powered by
Discuz!
© Comsenz Inc.
檢舉論壇